Jak používat "se stalo u" ve větách:

Slyšel jsem, co se stalo u Graftona.
Чух за теб в магазина на Графтън.
Co se stalo u toho bezpečnostního kontrolního bodu, náčelníku?
Какво се случи при контролния пункт, началник?
Ale musím vědět, jestli to má něco společnýho s tím, co se stalo u nás doma?
Но трябва да знам дали това има нещо общо с онова, което стана в дома ми?
Co to má společného s tím, co se stalo u Umrlčí skály?
Сугурен си, че не си. Kaкво общо има с историята от Кофин Рок?
Viděl sem, co se stalo u Wounded Knee Creek.
Аз видях какво се случи при Уаундед Ний Крийк.
Ale to, co se stalo u Dveří, bylo i nad mé síly.
Но какво стана на Портата, могъщество отвъд моите сили...
Carlo, předpokládám, že ti tady tlouštík řekl, co se stalo u toho stánku.
Карла, сигурно шишосъпругът ти ти е казал какво стана при будката.
Přišli jsme na tu záležitost s Tooheyovými, s Rayem a na to, co se stalo u jezera Mungo, vrátili jsme se domů, ale bylo to tu jiné.
Открихме това за Туи, за Рей и какво се е случило при Лейк Мънго, и когато се прибрахме вкъщи, къщата сякаш беше различна.
To přesně se stalo u mě a Seana.
Точно така стана с мен и Шон.
Gerold mi vyprávěl o tom, co se stalo u řeky a od srdce jsme se tomu zasmáli.
Геролд ми каза за случилото се край реката. Много се смяхме.
Varuju tě... jestli někdo zjistí, co se stalo u Lou Pinea...
Предупреждавам те... Ако някой разбере какво се случи "При Лу Пайн"...
Omlouvám se za to, co se stalo u Fosterové.
Виж, съжалявам за случката у Фостър.
Napadlo někoho z vás, co tady sedíte kolem stolu, že to, co se stalo u Ransoma Hallera mohla být jen nehoda?
Никога ли не ви е минавало през ума, че станалото в Рансъм Холър може да е злополука?
A po tom, co se stalo u Natea, myslím, že to, že jsme my dva spolu, je recept na katastrofu.
И след това, което се случи на Нейт, мисля, че да сме заедно, е същинско бедствие.
Po tom všem, co se stalo u tebe si jen dělám starosti.
След всичко случило се на твое място Просто се тревожа.
Něco podobnýho se stalo u mě doma.
Стана и докато бяхме в нас.
Doufám, že nejste nějak naštvaný kvůli tomu, co se stalo u soudu.
Надявам се не се сърдиш за това което стана в съда.
Tak co se stalo u Claye?
И какво се случи с Клей?
To, co se stalo u vás doma, se šíří po celém městě.
Това, което се случи у вас, стигна до целия град.
Ne po tom, co se stalo u tvé matky.
Не след случилото се с майка ти.
Vím, co se stalo u Trotter Lake, Ashere.
Знам какво се е случило при Тротър Лейк, Ашър
To se stalo u Davis Main a dívej, jak to dopadlo.
Това се случи в "Дейвис и Мейн". Погледни как завърши.
Podívej, musím ti něco říct o tom, co se stalo u trhliny.
Виж... трябва да ти кажа какво точно се случи при разрива.
Je toho víc, co se stalo u Renwicka.
Има още за случилото се в Renwick's.
Bille, co se stalo u Walkera doma?
Какво стана в къщата на Уокър, Бил?
Cheryl, popiš nám vlastními slovy, co se stalo u řeky Sweetwater.
Шерил, кажи ни с твои думи, какво се скучи на реката "суитуотър"?
A co se stalo --, u zlaté horečky to tak pokračovalo roky,
И онова, което се случило, е... Златната треска продължила с години.
0.88964295387268s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?